|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ancient Lady
By Lian Huang
(黄楝
原诗 黄楝
英译)
When daffodils await in tranquil posture
Their prime time of charming bloom
A lady attired in pink can't imagine
Who's able to escape being trembled
By the caroling lyres and then flickered
Into a fit of dizziness
A decorated pleasure-boat remains still
Solidifying numerous past morns & eves
When your heart's undulating
With flooding poetic inspirations
Where are your poems
Do you still write them down
When you can't fall asleep being perplexed by
The chanting of your lovesickness
At the dead of the night
Or your hand stiffened by your indifference
Can hardly hold your lyric quill
Handled in the past with skill
Your only choice left is to
Sink into a trance facing the anthology
Of your past poems
Where are your poems I love to read them
And I love to be sacrificed to an eternal myth
By your charming caroling
Which drifts my dream bark to a reclusive isle
And paints for me your many portraits
Especially. those of your maiden time
Especially those resembling exactly the ladies I loved
But on a broken bridge
You tell me that you are awaiting
(your dazzling beauty & serious expression
suggests its resemblance to a fossilized
colorful butterfly)
A man who made you so wan and old
Certainly it is not me
'cause you are just a boy you said
Don't try to convince me that
You know exactly the feeling of a rose
When it comes into bloom and when it withers
And when it expects to bud again you said
Then you are as reticent
as the time separating you and me
But I still linger at the riverside
That cuts off the stretch of green oasis
Praying for your getting to know me
born a thousand years later
In your fancy world of poems & dreams